Для ТЕБЯ - христианская газета

Да не умолкнет сердце пред Голгофой! стих на Пасху
Поэзия

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Да не умолкнет сердце пред Голгофой! стих на Пасху



Да не умолкнет сердце пред Голгофой!стих на Пасху

/автор Светлана Камаскина/
/ссылка - https://stihi.ru/avtor/kss1962

/Благословение для всех смирённых и сокрушённых
Сердечком, ищущим Господа - в Духе Святом.Аминь!/


...Я буду славить Господа Иисуса
И не умолкнут все мои уста,
Служу Живому,Вечному - сердечком,
Я прихожу - в Живые Небеса!
Всё упование - Молитва и Голгофа,
Я - беден, нищ, в проказе, и во тьме..
Но лишь с одною "искоркой смирения",
Служу Живому, Сущему - вдвойне!

...Приду к Голгофе - там увижу Небо!
Приду ко Храму - там "алмаз даров" найду,
Приду к Молитве - в ней увижу "Солнце"
Дающее мне Вечное - "люблю!"...
На милости Господни - уповаю,
И если вдруг споткнусь среди ночи,
Услышу нежный голос -

" - Только Веруй!
Я дам тебе - все Светлые пути!
Молись, ревнуй, надейся, подвизайся!
Да будет на устах - "роса хвалы!"
И ты увидишь и познаешь сердцем чистым,
Мою Голгофу Истинной Любви!
Когда придёшь к подножью Благодати,
Когда распнёшь своё плотское "я",
Тогда увидишь Свет благословений,
Начало Сущего, Живого Бытия!...

Да не умолкнет твоё сердце - пред Голгофой,
И да прославишь всё Величие Небес,
Да будет твоё имя - освящённо,
Ведь в Имени Любви - Господь Иисус Воскрес!
Да будет милость Всемогущего - с тобою!
Да будет помазание в дарах!
Да будешь назван - "истинный Иаков!"
Что служит Богу - в "Святых огньках!"..

Да будет "Аллилуя!" и "Осанна!" -
Венцом благословения над тобой,
Ведь ты поверил Богу - без сомнения,
Что в Духе Святом - Бог Истинный, Живой!
Да не споткнёшься ты о камни праха!
Да не коснётся ад - твоей души...
Ведь на иных языках - ты в Завете,
Лишь в них всё воздыхание Любви!..
Благословение дано во Святом Духе,
И от рождения - ты в Милости Отца,
Ты назван - "благодатию молитвы!",
Живым Пятидесятником Христа!
Аминь!07.042015Аминь!Жив Владыка Всемогущий!
ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! - читайте эти стихи в вашей Церкви,
или в Молитвенных, домашних группах,
ревнуйте о Молитве, о Помазании Духа Святого!
Будьте Благословенны! Аминь!

Об авторе все произведения автора >>>

Светлана Камаскина Светлана Камаскина, Эстония
Друзья!все стихи по темам Библии,
о Духе Святом, о Троице,Пятидесятнице на сайте -
1./ https://stihi.ru/avtor/kss1962
*****************************
сайт Церкви Пятидесятников ГЕРМАНИИ
2./ https://groups.germany.ru/1234383.html
сайт Церкви Пятидесятников 3./ http://stihihve.ucoz.net/
*****************************
Приветствую Всех Христиан, Пятидесятников!Благословение для всех,в ком ревность молитвы сияет на иных языках Хвалы Благодати Божией!Дорогие Друзья!Все стихи - разрешено распространять и печатать - во всех издательствах и газетах Церкви пятидесятников! - автор Светлана Камаскина

сайт автора: Христианские стихи Камаскиной С.

 
Прочитано 298 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Поэзия обратите внимание

Энергия - Галина

Воскресное утро. - ИННА РАДУЖНАЯ

Стремление - Дина Маяцкая

>>> Все произведения раздела Поэзия >>>

Поэзия :
О! Расступитесь, ныне, воды! - Вячеслав Переверзев

Поэзия :
Преодоление (Авторская песня) - Александр Грайцер

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Поэзия
www.ForU.ru - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting





Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум

Rambler's Top100
Яндекс цитирования

Rambler's Top100